septiembre 19, 2025

Tu primera entrevista de trabajo en Japón: cómo prepararte y qué japonés usar

Por
Share

Imagina que llegas a la recepción de una empresa japonesa. Estás nervioso, traje impecable, CV en mano, y sabes que en unos minutos deberás dar tu mejor impresión. Una entrevista de trabajo en Japón (mensetsu 面接) no es como en Latinoamérica: aquí, cada detalle cuenta.

La preparación empieza antes de entrar

No se trata solo de estudiar preguntas típicas. En Japón, el respeto y la formalidad son tan importantes como tus respuestas. Llega con al menos 10 minutos de anticipación, saluda al personal de recepción con un 「おはようございます」 (ohayō gozaimasu) o 「こんにちは」 (konnichiwa), y espera a que te indiquen pasar.

Trae siempre tu 履歴書 (rirekisho), que es el formato japonés de currículum, y si tienes un certificado de japonés (como JLPT), mejor aún.

El primer momento cara a cara

Cuando abres la puerta de la sala, empieza la entrevista incluso antes de hablar. Di con voz clara:

「失礼いたします」 (Shitsurei itashimasu, “Con permiso”)

Luego haz una reverencia, entra con calma y espera a que te indiquen sentarte. Mantén la postura recta, manos sobre las piernas y mirada atenta.

Un saludo formal para iniciar podría ser:

「今日はお時間をいただき、ありがとうございます。」
(Kyō wa ojikan wo itadaki, arigatō gozaimasu.)
“Gracias por dedicarme este tiempo.”

Después menciona tu nombre:

「_____と申します。よろしくお願いいたします。」
(_____ to mōshimasu. Yoroshiku onegai itashimasu.)
“Me llamo _____. Encantado de conocerlo, espero contar con su consideración.”

¿Qué suelen preguntar?

Las entrevistas varían, pero algunas preguntas básicas que podrías escuchar son:

  • 「自己紹介をお願いします。」
    (Jikoshōkai o onegaishimasu.)
    Por favor, preséntate.
  • 「どうして日本で働きたいのですか?」
    (Dōshite Nihon de hatarakitai no desu ka?)
    ¿Por qué quieres trabajar en Japón?

  • 「御社を志望した理由は何ですか?」
    (Onsha o shibō shita riyū wa nan desu ka?)
    ¿Por qué aplicaste a nuestra empresa?

  • 「前の仕事でどんな経験をしましたか?」
    (Mae no shigoto de donna keiken o shimashita ka?)
    ¿Qué experiencia tuviste en tu trabajo anterior?

  • 「あなたの長所と短所を教えてください。」
    (Anata no chōsho to tansho o oshiete kudasai.)
    ¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?

  • 「将来の目標は何ですか?」
    (Shōrai no mokuhyō wa nan desu ka?)
    ¿Cuál es tu meta a futuro?

Aquí lo más importante no es tener una respuesta perfecta, sino demostrar motivación y claridad.

Palabras que sí o sí debes conocer

  • 学歴 (gakureki) – Educación

  • 職務経歴 (shokumu keireki) – Experiencia laboral

  • 経験 (keiken) – Experiencia

  • 実績 (jisseki) – Logros

  • 履歴書 (rirekisho) – Currículum japonés

  • 志望動機 (shibō dōki) – Motivación para aplicar

  • 強み (tsuyomi) – Fortaleza

  • 弱み (yowami) – Debilidad

  • 責任 (sekinin) – Responsabilidad

  • 協力 (kyōryoku) – Colaboración

  • 忍耐力 (nintairyoku) – Capacidad de perseverancia

  • 適応力 (tekiōryoku) – Capacidad de adaptación

  • 挑戦 (chōsen) – Reto, desafío

  • 成長 (seichō) – Crecimiento

  • 将来 (shōrai) – Futuro

Frases útiles para responder

  • 「私の強みは責任感が強いことです。」
    (Watashi no tsuyomi wa sekininkan ga tsuyoi koto desu.)
    “Mi fortaleza es que tengo un gran sentido de responsabilidad.”
  • 「新しい環境に早く適応できます。」
    (Atarashii kankyō ni hayaku tekiō dekimasu.)
    “Puedo adaptarme rápidamente a nuevos entornos.”
  • 「御社で自分の経験を活かしたいです。」
    (Onsha de jibun no keiken o ikashitai desu.)
    “Quiero aprovechar mi experiencia en su empresa.”
  • 「将来的にはリーダーシップを発揮したいです。」
    (Shōraiteki ni wa rīdāshippu o hakki shitai desu.)
    “A futuro, me gustaría demostrar liderazgo.”

La despedida que deja huella

Al terminar, inclínate y di:

「本日はありがとうございました。」
(Honjitsu wa arigatō gozaimasu.)
“Muchas gracias por hoy.”

Cierra con otro 「失礼いたします」 (Shitsurei itashimasu) al salir y no olvides cerrar la puerta suavemente.

Un último consejo

No te preocupes si tu japonés no es perfecto. Lo que los entrevistadores quieren ver es tu respeto por la cultura japonesa y tu disposición para aprender. Eso, combinado con una buena preparación, puede abrirte muchas puertas. Aunque no tengas japonés avanzado, usar frases básicas de cortesía y mostrar esfuerzo puede marcar la diferencia. En Japón, muchas veces la actitud y el respeto pesan tanto como tus habilidades.

Share